VOYAGES DU CAPITAINE COOK (9)

Publié le par N.L. Taram

Après avoir visité Huahine et Raiatea le capitaine James Cook ira-t-il à Bora-Bora comme les touristes actuels ?

Nous sommes dans les premiers jours de juin 1774...

 

Carte des Îles-sous-le-vent 1769

Carte des Îles-sous-le-vent 1769

L'orthographe utilisée par Cook pour les noms tahitiens ne correspond pas à l'orthographe actuelle. Petite traduction que j'ai pu faire (corrigez-moi si je me suis trompé) :

 

Les îles

Taïti = Tahiti

Eiméo = ancien nom de Moorea

Huaheine = Huahine

Uliétéa = Raiatea

Otaha = Tahaa

Hamaméno = Tainuu (côte ouest de Raiatea)

Bolabola = Bora Bora

Mowrua = Maupiti

Mopeha = Maupihaa ou Mopelia

Tabbooa = peut-être Motu One (à l'ouest des ISLV)

Mannoo = Manuae (à l'ouest des ISLV)

 

Noms communs

Arreoy = 'Arioi (Confrérie de baladins sans enfant)

Tahowa-rohaï = Tahu'a rahi (Grand-prêtre)

Earee = Ari'i (roi, noble)

Tata-o-rerro = Haere Po (littéralement "promeneurs nocturnes", en fait "hommes archives")

O-Whare =  Ava (passe)

Morai = Mênema (tombe)

Whennua = Fenua (pays, terre, île haute)

 

autres : voir "Le vocabulaire de James Cook" publié le 9 avril 2014

http://www.tehoanotenunaa.com/2014/04/le-vocabulaire-de-james-cook.html

Pour l'orthographe actuelle voir >>>

http://www.farevanaa.pf/dictionnaire.php

 

Concernant le calendrier de 14 mois présentait par Cook à la page 55, je n'ai rien trouvé dans mes archives et sur le net qui confirme ces 14 mois. Certains parlent de 12 ou 13 mois selon les années. Je n'ai trouvé non plus aucune référence aux noms de ces mois.

Lire >>>

Le Polynésien et le temps, par Maco Tevane

http://www.culture-patrimoine.pf/spip.php?article442

Les dons du ciel des anciens Polynésiens: Archéoastronomie en Polynésie ...  Par Louis Cruchet

http://books.google.fr/books?id=WQE8xvHuxgwC&pg=PA167&lpg=PA167&dq=calendrier+lunaire+polyn%C3%A9sien&source=bl&ots=nqVPCJJ9B0&sig=HQKUWJrnynBsjINnNyztDNDqZXU&hl=fr&sa=X&ei=6pJcU-GmCfDyyAGxhIE4&ved=0CHIQ6AEwCDgK#v=onepage&q=calendrier%20lunaire%20polyn%C3%

 

Chapitre XIX - ... - Adieux touchants d'O-Réo - Douleurs d'"Edidée".

.......

VOYAGES DU CAPITAINE COOK (9)
VOYAGES DU CAPITAINE COOK (9)
VOYAGES DU CAPITAINE COOK (9)
VOYAGES DU CAPITAINE COOK (9)
VOYAGES DU CAPITAINE COOK (9)

à suivre...

Publié dans Histoire, Littérature

Commenter cet article

SAINT ETIENNE Claude 27/04/2014 18:26

Une écriture de style ou un poète?
Adieu à ces îles fortunées sue lesquelles la main prodigue de la nature s'est plu à répandre ses faveurs.
C'est beau
Embarrassante la demande du lieu de l'enterrement quant on connait la triste fin de Cook.

N.L. Taram 27/04/2014 19:31

Bonjour Claude,
en effet, je redécouvre Cook avec ce texte excellemment traduit en français, 2ème édition de 1811. Dans mes recherches sur le net, j'ai retrouvé la 1ère édition en français de 1778.
Voir la page 424, où il parle du calendrier mensuel >>>
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1052126r/f476.image.r=Relations%20de%20voyages%20autour%20du%20monde%20James%20Cook.langFR